1、从前,把生男孩子叫“弄璋之喜”,生女孩子叫“弄瓦之喜”。
2、“弄璋、弄瓦”典出《 诗经·小雅·斯干》,“乃生男子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋。
3、……乃生女子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦。
(相关资料图)
4、” 璋是好的玉石;瓦是纺车上的零件。
5、男孩弄璋、女孩弄瓦,实为重男轻女的说法。
6、“寝床弄璋”、“寝地弄瓦”的区 别在民国时代仍变相存在。
7、有的地方生男曰“大喜”,生女曰“小喜”,亲友赠送彩帐、喜联,男书“弄璋”,女书“弄瓦”。
8、 “ 弄璋”、“弄瓦” 在两千多年前的周代,已作为生男生女的代称。
9、后世惯以“弄璋之喜”、“弄瓦之喜”庆贺亲友家喜获龙凤,成了旧时广为流传的一种祝辞,至今还偶见沿用。
10、 璋为玉质,瓦为陶制,两者质地截然不同。
11、璋为礼器,瓦(纺轮)为工具,使用者的身份也完全不一样。
12、而以其表示男女,凸显了古代社会的男尊女卑。
13、不过,在当时重男轻女乃天经地义的事情,人人理喻,所以,“弄璋”祝生男,固喜;“弄瓦”祝生女,也都认可。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。